We are Maliseet people from Tobique
Start Time |
Peskotomuhkati-Wolastoqey |
English |
00:02 |
Wolastoqewiyik nilun, |
We are Maliseet people |
00:05 |
neqotkukewiyik. |
from Tobique. |
00:08 |
Nkoti-olkawotipon kcihkuk |
We are going to walk in the woods |
00:10 |
pemkiskahk. |
today. |
00:11 |
Naci Raymond koti-'sotuhmakunen |
Raymond is going to tell us about |
00:14 |
mecimi mihtaqsol |
what his father told him about |
00:15 |
nestuhmuwitpon etoli-kotunkelit |
where he hunted |
00:17 |
naka etoli-pamossuwitpon. |
and farmed. |
00:21 |
Nit keti-lapasiyoq. |
That's where we are going. |
00:23 |
Kotuwi-'sotuhmakunen |
He is going to tell us how |
00:24 |
eci mec nit wisokitahatok |
he still cares so much |
00:26 |
nekom ktahkomiq. |
for the earth. |
00:27 |
Npawatomonen yut ntuwehkanen |
We want to use this video so that |
00:29 |
weci-kisi-imiyahtuhtiyoq |
we can pray |
00:30 |
naka mawessuhtiyoq, |
and gather together, |
00:31 |
naka weci wasisok |
and so children |
00:32 |
kisokehkimsultihtit, |
can learn from it. |
00:35 |
eli yut kotuwuwehkasik 'ciw nekomaw. |
We're making it for them. |