I Really Try to Speak Passamaquoddy
Start Time |
Peskotomuhkati-Wolastoqey |
English |
00:01 |
Naka nil wasisok ntoqeci, iyey, |
And I try to speak Passamaquoddy |
00:05 |
skicinuwatu, kenuk ma kahk tahaluhp nil nmamam. |
to my children, but not the way |
00:10 |
Peciyay yut eltaqsi, |
my mother would. The way I've come |
00:13 |
psi-te wen kotuwelomu. |
to sound, everyone wants to laugh. |
00:15 |
Aha. |
Yes. |
00:16 |
So... |
So... |
00:18 |
kenuk mec-ote, iyey, |
but I still keep at it... |
00:22 |
nmunsayusin... Nit wen keti-itok? |
Is that what I want to say? |
00:25 |
Ntoqeci-te skicinuwatu. |
I really try to speak Passamaquoddy. |
00:27 |
Aha. |
Yes. |
00:28 |
Stiti-te, tan-ote eltaqsi. |
All the time, no matter what |
00:31 |
Mam-ote nkisehtun. |
I sound like. Finally I can do it. |
00:33 |
Wahka-te. |
Just barely. |
00:34 |
Ma-te wen... |
No one... |
00:37 |
Ma-te nokoloku you know wen memory. |
Your memory doesn't leave you. |
00:43 |
Ktolitahsuwakon ma knokolokuwon. |
Your way of thinking doesn't leave you. |
00:45 |
Nkisi-motehtihik nil? |
Can I knock? |
00:46 |
Kwewitahatomon. |
You remember the language. |
00:49 |
'Sami ntotolocokewest. |
Because I'm blathering. |
00:51 |
Kusamcokewest! |
You blather too much! |
00:55 |
Kenuk nit anyways, nit nit-te tokec nil wasisok, |
But anyways, my children, |
00:58 |
iyey, nostomon, tahalu ntusis. |
they understand it, like my daughter. |
01:02 |
Ma kahk skinuhsis, kenuk ntusis |
Not the boy, but my daughter |
01:03 |
nostomon. Ma tahk... nokatomon... |
understands. But not... She's afraid to... |
01:07 |
... 'tolewestun. |
... talk. |
01:08 |
'Tolewestun, 'sami itom, iyey, |
Yes, talk, because she says, |
01:10 |
"Eltaqsi nil." Ntiyahpon ' |
"I sound awful." But I told her |
01:11 |
cuwi-qecehtun, tahalu-te nil. |
she has to try, the way I do. |
01:15 |
Nisinsk cel kamahcin. |
Twenty-six. |
01:17 |
Nisinsk. |
Twenty. |
01:18 |
- Nisinsk. |
- Twenty. |
01:20 |
Nananku. |
Fifteen. |
01:21 |
Kolcoqessu wot aselis. |
The angel got stuck. |
01:23 |
Cupel. |
Joe Bailey. |
01:25 |
Mecimtehsin. |
It got stuck. |
01:27 |
Anyway, wen, iyey, wen...You... Anqoc-ote wen etoli-tpostok |
Anyway, sometimes when you listen to... |
01:34 |
wasisok, ma-te 'tuwehkawoniya tokkiw... |
children, they don't use it until they've... |
01:38 |
...kisikit. |
...grown up. |