Start Time |
Peskotomuhkati-Wolastoqey |
English |
00:01 |
Keq nit pokhulakon? |
What is pokhulakon? |
00:02 |
Kat-olu drum. |
Drum, of course. |
00:04 |
Etucintultiyek-oc. |
We'll sing up a storm. |
00:08 |
Eci-wolomomqahk. |
It feels so good. |
00:10 |
Nit elomolsi, |
That's how I feel, |
00:12 |
apc. |
[when I drum] again. |
00:13 |
Kpeciyamkun? |
Does it come to you? |
00:15 |
Kpeciyamkun en-ci ... |
It comes to you when... |
00:16 |
No, pihce-te nit, iyey, nkoti-olluhkan. |
No, I've been wanting to do it for a long time. |
00:19 |
U, qin-ote? |
Oh, really? |
00:21 |
Mesq kpeci-kisehtuwon ktoluhkan? Mesq nita, iya. |
You just haven't been able to do it yet? Not yet. |
00:24 |
Mesq kpeci-kisehtuwon |
You haven't yet been able |
00:25 |
ansa-te ktolintun. |
to sing just so. |
00:27 |
Qenoq kotuwint? |
But you want to sing? |
00:29 |
Ya. 'Tawintuwan. |
Yes. If I can sing well. |
00:32 |
Cu knihtawint pawatomon; |
You will be able sing well if you want to; |
00:34 |
cu-oc ... |
you'll be ... |
00:38 |
Nisikotok ntolintuwatomonen; |
We sang it for two years, |
00:40 |
ntahtoli-minuwintuwatomonen yut. |
we kept singing it over and over. |
00:42 |
'Sami ma-te knonomuwonol kotokil. |
Because you didn't know any others. |
00:43 |
Tehpu yut. |
Just this one. |
00:45 |
Ipa tpostomun. |
Just listen to it. |
02:04 |
Mesq nmacetuwiyew. |
Before I fly away. |