I Could Paddle All Day Long: Canoes
Start Time | Peskotomuhkati-Wolastoqey | English |
---|---|---|
00:13 | Tan tuciw wen 'totoli... | Sometimes one is cutting it... |
00:16 | 'totolosomon... 'kissomon-ote wen masq... | one can cut birchbark... |
00:23 | Nihtol, ihil, | Those pieces of |
00:26 | masqiyil anqoc, | birchbark sometimes, |
00:28 | kosona, iyey, bark. | or bark. |
00:34 | Mecimiw nit kceyawehkaniya masqiyil. | They used to use a lot of birchbark. |
00:40 | Nit-tehp-ona nil toke. | That's what I'd do now. |
00:43 | Dad nokka-milkunol | Dad gave me everything that I use |
00:44 | ewehki keqsey kotuwihtuwan; | for what I'm going to make; |
00:47 | psi-te nkisihtakun. | he made all of it for me. |
00:52 | Tehpu toke ntahcuwi... | Now all I have to do is... |
00:57 | Knaci-masqehk. | ...go get birchbark. |
00:58 | Naci-masqehk. | I go get birchbark. |
01:01 | Waht pihcetu sehtayiw | Way back in the woods |
01:03 | kcihkuk ntoli-pskuwa ... | I found a ... |
01:06 | Ntiyahpon Lula | I told Lola |
01:09 | kisihtuwuk | that I'd make |
01:13 | frame, | a frame for him, |
01:14 | on yaka nit kotunolanen, | and then we'd gather it, |
01:16 | on yaka kpunomonen nit, ihik, | and then we'd put it in place |
01:18 | weci-kisihtu oqiton. | so I could make a canoe. |
01:20 | Npehki-te ntiywanennuk wikpiyik | We already had all the black ash |
01:23 | naka yuhtol, ihil, | and these, |
01:27 | kawatoqihil, pemtoktekil, ihik, | spruce strips, |
01:30 | lamiw. | lying lengthwise inside. |
01:31 | Naka wen, iyey, | And one would |
01:34 | 'tepahsonomon. | split them in half. |
01:40 | Nil-ona ntotoli-wolehtun, | I am fixing up an |
01:43 | iyey, old Grand-Laker. | old Grand-Laker. |
01:45 | Pihce 'tihinehpon, iya... | A long time ago Matthew had it... |
01:47 | tan-al Matthew wetonok. | I don't know where he'd gotten it from. |
01:52 | Waht wiku Huntley, | He lived up there on Huntley Brook |
01:54 | about thirty years ago. | about thirty years ago... |
01:57 | Nit mace-wikihtit nekomaw, | When they first lived there, |
02:01 | tan-al wetonoks old canoe. | he must have gotten that old canoe somewhere. |
02:06 | On one day peciyay... | And one day when I came there... |
02:10 | 'Sami nkisi-mehtaqosomakun | Because somebody |
02:12 | nil wen ntul waht | burned up my boat, |
02:13 | Nisutqosk, | at Two Brooks, |
02:16 | piley eyyanpon. | the new one I had. |
02:21 | Mam-ote nkociciyak. | I finally found out who they were. |
02:24 | On, iyey, | And so, |
02:25 | ntiyan, cu-oc nkoti-wolehtun, | I told him that I would fix it; |
02:28 | nkoti-wolehtun nit. | I would fix it. |
02:33 | Ntiyahpon, iyey, | I told him |
02:37 | I'd give him fifteen dollars. | I'd give him fifteen dollars. |
02:39 | Oh, no, aqamok nit petawotu. | Oh, no, it's worth more than that. |
02:42 | Nit-te toli-matolukiye. | And it was wobbly. |
02:45 | Nil-oc-ote nulehtun. | I would fix it. |
02:47 | One day komotu sakhi-pisiye car, | One day all of a sudden in drives a car, |
02:49 | with that old canoe. | with that old canoe. |
02:51 | Ntiyahpon, put it right down there. | I said, put it right down there. |
02:54 | Fifteen dollars. | Fifteen dollars. |
02:57 | And, 'peciyan ntatat. | And my dad came. |
03:01 | Itom, tan ktolehtun? | He said, What will you do with it? |
03:03 | Tan koti-wolehtun? | How are you going to fix it? |
03:05 | Naci-kotunolane kakskus. | Let's go cut down a cedar. |
03:07 | Nmacahanen Pitok. | We went to the Pit. |
03:10 | Nkisi-kotunolanen kakskus, | We cut down a cedar, |
03:12 | nit-al 'tutaqsin. | about this big around. |
03:14 | Nmacephanen nikonuk. | We took it to my house. |
03:16 | Nkisikhan, | I sawed it, |
03:20 | apc nkisikhan, | then I sawed it again, |
03:21 | on nekom, iyey, kissan ribs. | and he cut the ribs. |
03:25 | Naka nkisikonanen, | And we bent them, |
03:29 | naka nkisi | and I made |
03:32 | gunwales oliyan. | the gunwales. |
03:36 | Nkisi-mawoskenomonen. | We put it together. |
03:39 | 'Kisi-punan ribs, | He put in the ribs, |
03:41 | planking. | the planking. |
03:46 | Mec-al | I've been using |
03:49 | twenty-five years nit ntaluwehkan. U, wow. | that canoe for about twenty-five years. |
Information
Capture Date
2011-08-02
Video Length
04:01
Places Discussed
People in Video
Topics Discussed