I Could Paddle All Day Long: Drawhorse
Start Time |
Peskotomuhkati-Wolastoqey |
English |
00:14 |
'Tahahsumol! |
It's his horse (my father's drawhorse)! |
00:16 |
- 'Tahahsumol! |
His horse! |
00:17 |
Cel tomessuss woniyakon. |
And its head came off. |
00:19 |
Piley woniyakon nkisi-punomuwan. |
I put a new head on it. |
00:24 |
Olonahqey. |
It's made of iron. |
00:25 |
- Olonahqey. |
Iron. |
00:26 |
Askomiye-tehp nit. |
That should last forever. |
00:27 |
I know it. |
I know it. |
00:28 |
Naka tomessik, cossokhikon. |
If it breaks, fix it with a nail. |
00:29 |
Ahtoli-monessu. |
It keeps coming off. |
00:36 |
Nil kahk kinatpahasu ntahahsum. |
My horse has a big head. |
00:40 |
Nit-ona nkisiya wot. |
That's the way I made this one. |
00:43 |
Pihce nkisiyahpon pesqon, |
Once I made one, |
00:45 |
on tomessu woniyakon, |
and its head came off, |
00:46 |
Louis 'kisihtun piluwey. |
and Louis made a new one. |
00:51 |
Masqemusuwey. |
Out of birch. |
00:52 |
- Masqemusuwey. |
- Out of birch. |
00:54 |
Nit-ona yet kisihtu. |
And that one I made... |
00:58 |
Naka motekon tutte |
And a piece of leather |
01:00 |
ihik neqiw woniyakon. |
is put under the head. |
01:01 |
Motekon. |
Leather, |
01:02 |
On [weci] skat cilehtuwon yut. |
so you won't nick it here. |
01:05 |
Yut-ona 'tihinehpon, nmehcihputun tahk. |
There used to be one here, too, but I wore it out. |
01:09 |
Napicehlan makson! |
Put a shoe on it! |
01:11 |
- Makson... |
Shoe... |
01:18 |
Neke mecimiw pihce qeni-pqonhikhotiyek, |
A long time ago when we were peeling logs, |
01:23 |
peskuwok 'tolihtuniya |
some people would |
01:26 |
pqonhikon |
make the spud |
01:28 |
ewehkehtit |
using |
01:31 |
akomahqey. |
white ash. |
01:33 |
Naka kisihtasik eli-greenuwit, |
And it was made of green wood, |
01:38 |
on-oc, iyey, |
and they'd |
01:41 |
'tolakonomoniya tokki kispahtek, |
bend it until it was dry, |
01:45 |
on yaka, iyey, 'tolihtuniya sqot, weci... |
and then they'd make a fire to... |
01:49 |
'Tahtoli-pkiksomoniya |
They'd keep charring it |
01:51 |
tokkiw sakolalokittiyeyak tahalu-te |
until it was really hard, |
01:54 |
olonahq. |
like iron. |
01:56 |
Eci-wolessik. |
It really worked well. |