00:03 |
Naka cikoniyik. |
And apples. |
00:07 |
Mus kete neke lahkal... |
At that time it wasn't even fen... |
00:09 |
Lahkalusonahasu. |
Fenced in. |
00:11 |
Lahkalusonahasik nomiyaponik |
Fenced in. I saw about |
00:16 |
stehpal-ote newwok skinuhsisok |
four boys |
00:19 |
etoli-komutonomuwahtit nit iyey lupap. |
stealing her rhubarb. |
00:23 |
On nekomaw 'tolomiyaniya on nil saku... |
And they left and so I... |
00:26 |
"Coke ntoqecehtun kinaq pesq." |
"Well, I'll try at least one." |
00:28 |
On nkeskuhtehkakun. |
And she caught me. |
00:31 |
On nkeskuhtehkakun. "Keq yut kil ktolluhk? |
And she caught me. "What are you doing here? |
00:33 |
Kil-ona ktiyali-komuton?" |
Are you going around thieving, too?" |
00:36 |
Ntiyahpon, "Tehpu nkoti-qettomonehpon." |
I told her, "I just wanted to taste it." |
00:37 |
Ntoqeci-wesuwe-milan. |
I tried to give it back. |
00:40 |
Itom, "Nama, macept. Naci-yahan |
She said, "No, take it. Go tell |
00:41 |
kuhkomoss elluhkiyin, naka ktiyan |
your grandmother what you did, |
00:43 |
temonu naci-wikuwamkoma." |
and tell her that I'll be visiting her later." |
00:45 |
Ntolitahasin, ehqalokittiye! |
I thought, oh no! |
00:47 |
Ntahcuwihc naci-psims. |
I'll have to go tell on myself. |
00:49 |
On saku nmacahan. |
And so I went home. |
00:52 |
Nkisi-yahan nuhkomoss elluhki. |
I told my grandmother what I'd done. |
00:54 |
Eci-naskatahamit. Itom, |
She was so disappointed in me. She said, |
00:56 |
"Mehsi nit olluhkiyin?" |
"Why did you do that?" |
00:58 |
Itom, "Ma-te ktali-kotuhpiw. |
She said, "You weren't hungry. |
01:00 |
Ktiyali-koti-qettomon. |
You just wanted to taste it. |
01:02 |
Tehpu iyey qeni-yohot kmuhsums, |
All you had to do was tell your grandfather, |
01:04 |
cu-op kpeciptakun." |
and he'd have brought you some." |
01:06 |
On 'peciyat, nit-te-na 'peciyan Maliyan, |
And she came, Maliyan came, |
01:08 |
on nekomaw 'totolakonutomahtiniya. |
and they talked. |
01:11 |
On nuhkomoss etolakonutomuwat |
And my grandmother told her |
01:15 |
eli-kisewestuwamit naka eci-naskatahamit. |
how she'd talked to me and that she was so disappointed in me. |
01:17 |
On itom Maliyan, itom "U," itom, |
And Maliyan said, "Oh. |
01:20 |
"Nekom tehpu, kat kahk nekom tehpu. |
Not just her. |
01:22 |
Elinaqsihtit wasisok |
A lot of children are |
01:25 |
mecimi-tehc naci-komutonaniya." |
always coming and stealing." |
01:30 |
On nutuwan, on ntolitahasin, |
And I heard her, and I thought, |
01:32 |
ma apc nit ntolehlaw not ktomaki-ehpit. |
I won't do that to that poor woman again. |
01:34 |
Naka ma apc nit wen ntolehlaw. |
And I never did it to anyone again. |
01:36 |
Nit-te-na ma apc ntolehlaw, |
I never did it to anyone again, |
01:38 |
eci-ktomakitahamuk nil elehluk. |
I felt so sorry for what I'd done to her. |
01:41 |
Gee! |
Gee! |
01:42 |
Nit-te-lu wen - 'tahcuwi wen - |
But that's what you - You had to - |
01:44 |
mecmiw naci-msimsu. |
You used to have to tell on yourself. |
01:45 |
Aha. |
Yes. |
01:47 |
Cuwi wen naci-msimsu... |
You had to go tell on yourself... |