Start Time |
Peskotomuhkati-Wolastoqey |
English |
00:00 |
Nil kete nqenossis Kristy; |
Take my granddaughter Kristy; |
00:02 |
nekom-ona nkisokehkiman eli-suksahqet. |
I've taught her to cook. |
00:05 |
Nihtawiya kete ihi biscuits, |
For example, she knows how to make biscuits, |
00:06 |
tumahsis. |
and frybread. |
00:08 |
Naka nkisokehkiman keqsey, |
And I've taught her [to cook] anything, |
00:10 |
tan tehpu keqsey ketuwaqosok. |
whatever she wants to cook. |
00:11 |
Nwicuhkema. |
I help her. |
00:12 |
Iya. |
Yes. |
00:13 |
Naka iyey elcokinaqsit, |
And she's so messy, |
00:14 |
kenuk etoli-kiseyit. Etoli... |
but she's ready to learn. |
00:16 |
Psi-tehc tama flour, |
There'll be flour everywhere; |
00:18 |
elcokihpusit kitchen. |
she gets it all over the kitchen. |
00:20 |
On nil ntahcuwi-wisunikan afterwards. |
And I have to clean up afterwards. |
00:21 |
Kenuk-olu eci-kuttayimsuwit kenuk. |
But she has such a good time nevertheless. |
00:24 |
Neket qenankeyuwuk |
When I was taking care of her |
00:25 |
nmilokehkimahpon. |
I taught her all kinds of things. |
00:27 |
Iya. |
Yes. |
00:28 |
Iya, not kotok nqenoss, not little one, |
Well, that other granddaughter of mine, the little one, |
00:30 |
ma koti-skicinuwokew. |
she doesn't want to dance. |
00:33 |
'Kotuwihtuwanehpon, iya, Viola, iyey, mahkut. |
Viola was going to make her a dress. |
00:36 |
Mahkut. |
A dress. |
00:38 |
Ma-te, ntiyahpon; ma-te nituwiw. |
No, I told her; she doesn't need it. |
00:40 |
Ntiyahpon, "Kat-op 'poskomuwon." |
I said, "She wouldn't wear it." |
00:41 |
'Poskomon, kenuk kat-op pomokaw. |
She'd wear it, but she wouldn't dance. |
00:43 |
Ma-te koti-skicinuwiw sesomi-te, |
She doesn't want to be Native at all, |
00:45 |
my Kendra. |
my Kendra. |
00:46 |
Tan 'tuceyin? |
How old is she? |
00:48 |
Eight. |
Eight. |