00:51 |
Etutahqahk nihtol tuhpiyil |
Those alders are so big. |
00:53 |
Ya, nokosakonul. |
Yes, they grow fast. |
00:59 |
Wetaptaq not pqapit, |
That's where the beaver left tracks, |
01:02 |
weci-kisi-kisihpit. |
from where he's already eaten. |
01:04 |
Tan yut, iyey... |
Yes, where (the water) |
01:06 |
pihcetu olhuke. |
extends for a long way. |
01:08 |
Ya, yet oloqiw. |
Yes, over that way. |
01:10 |
U ya. |
Oh, yes. |
01:17 |
Wolinaqot. |
It's beautiful. |
01:35 |
Mecimiw ntatat ihtoli-punawetpon |
My father used to trap |
01:37 |
yut oloqiw. |
up this way. |
01:39 |
Kiwhosu? |
Muskrats? |
01:40 |
Aha. |
Yes. |
01:44 |
Pihce. |
A long time ago. |
02:07 |
Yet ihtolihpit pqapit. |
There's where a beaver's been eating. |
02:09 |
Ipa nihtol nit oposiyil. |
Look at those sticks. |
02:15 |
Waht, ihik, |
Way up at |
02:16 |
Perry Brook aqamkihqon nit eyik. |
Perry Brook there's a bigger one. |
02:18 |
Ya? . Ya, |
Yes? . Ya. |
02:20 |
mec-al dozen nit wikihtit. |
With about a dozen living in it. |
02:24 |
We'll probably see them |
We'll probably see them |
02:25 |
somewhere out here. |
somewhere out here. |
02:51 |
Wolinaqot. |
It's beautiful. |
02:58 |
Pqapit! |
There's a beaver! |
03:02 |
Kelotamit. |
Holding something in his teeth. |
03:16 |
Nita, nkolhikonol yet-te nihkaniw. |
Okay now, my traps are up ahead. |
03:18 |
Kolhikonol nihkaniw? |
Your traps are up ahead? |
03:22 |
Wahte sehtayiw ktoliyapon pol, |
Yes. We have to go behind here first, |
03:24 |
naka knute-sukinen ... |
and paddle out ... |
03:25 |
nute-suk ehta: on-ote pesqon |
I mean, I'll paddle out: I brought only |
03:27 |
'tahakon peciptu. |
one paddle. |
03:30 |
Wahtehc asit ntoli, |
I go way in back there, |
03:33 |
naka, iyey... |
and then... |
03:33 |
Asit naka nutew. |
Behind and out. |
03:39 |
Apc yut ntoloqiyan. |
Then I go this way. |
03:48 |
Kolhikon. |
There's your trap. |
03:49 |
Kolhikon ehtek. |
That's where a trap is. |
04:03 |
Musa wihqahkehkoc, ktomahkanc nit. |
Don't pull on it, you'll break it off. |
04:05 |
Ya, |
Yes, |
04:06 |
ma-te mattew. . Ma-te mattew. |
it hasn't moved. . It hasn't moved. |
04:08 |
Nkoti-cikihtomon. |
I'm going to leave it alone. |
04:10 |
All right, |
All right, |
04:12 |
ma mattew. |
since it hasn't moved. |
04:38 |
Yut ehta eci-wolikok. |
This one is a good one. |
04:40 |
Cipotuhpon nit 'tihin. |
Maybe one'll be in there. |
04:54 |
Ya, tehpu ya... |
Ya, only a |
04:55 |
toenail. |
toenail. |
04:57 |
Toenail? |
Toenail? |
04:59 |
Mocihpuksu toenail. |
A toenail doesn't taste good! |
05:05 |
Wolinaqot kenoq. |
But it's a good-looking spot. |
05:07 |
Ipa, ihtoli-pishok yet lamiw. |
Look, this is where he swims in. |
05:08 |
Ya? |
Oh, yes? |
05:12 |
Ma-te tama yut |
It's not windy |
05:14 |
tollamsonu toke? |
here now. |
05:21 |
Tama yut kotok ote? |
Where is this other one? |
05:28 |
Yut wikuwam ote. |
Here's the lodge. |
05:29 |
U, ya. |
Oh, ya. |
05:30 |
Kulopiw nit, iyey, kolhikon iyu. |
Around there, there's a trap. |
05:33 |
Ya. Ma-na nkoti-punomuwon |
Yes, I don't want to put it |
05:35 |
wecuwaw. |
too close. |
05:36 |
No. |
No. |
05:48 |
Eci-petpek yuhtol yut lihputiyil. |
The water comes up to these feeding platforms. |
05:51 |
Ma-te maceqahtuhukew. |
They won't float away. |
05:55 |
Iya, mec, iyey...Psi yuhtol lihputiyil mecimiw. |
Yes, it's still...These used to be all feeding platforms, at one time. |
05:59 |
Nokka, iyey, nukcokessonul? |
Have they all gotten mushy? |
06:03 |
Iya, akiyan yata! |
Wow, look at that one! |
06:06 |
Kiwhos, |
A muskrat, |
06:08 |
pomawsu. |
alive. |
06:15 |
Eloqi-opokekok. |
(Use) the flat part. |
06:20 |
Nmecimtaha-ote. |
I killed him. |
06:29 |
Peci-te 'peciptun lihputoss. |
He's brought stuff to the feeding platform. |
06:49 |
Ntomahqiskipena. |
I break his neck. |
06:56 |
Another five minutes, he'd be gone. |
Another five minutes, he'd be gone. |
07:00 |
Well, woliku. |
Well, he's a good one. |
07:03 |
Toliqqohom tahk. |
He's bleeding, though. |
07:19 |
Sakolakiyetul nihtol? |
Are those hard to open? |
07:21 |
Woli-te sakolakiye. |
Really hard to open. |
07:23 |
One-and-one-half nit. |
That one's a one-and-one-half. |
07:27 |
Ipa yut ihtolihpit. Aki yuta. |
Look, this is where he's been eating. Look at this. |
07:30 |
Ya. |
Yes. |
07:36 |
Nkatun yut. |
I'm hiding this. |
07:39 |
Wehsehte. |
It's set. |
07:40 |
Nita. |
Okay. |
07:42 |
Yut ihtoloqassit, ihik, waht. |
Here's where he comes ashore, over there. |
07:47 |
On-oc npunomon pskihqisol anqoc. |
And then I put pieces of grass on it sometimes. |
07:51 |
Nita, |
Okay now, |
07:52 |
waht nmace-sukin. |
I'm paddling over there. |
07:53 |
Yet nit? |
Is that where it is? |
08:00 |
Yut-tahk kmacelamsukanen. |
But the wind is starting to push us along. |
08:33 |
Ma-te mattew. |
It hasn't moved. |
08:35 |
Ma mattew? . No. |
It hasn't moved? . No. |
08:39 |
Kamot-te npunomonehpon yut. Aki. |
I should have put it here. Look. |
08:42 |
Nit lihputoss. |
That's the feeding platform. |
08:45 |
Kcuwihc punomon apc, iyey, |
You have to put others, |
08:47 |
apc kotokil |
so it can |
08:49 |
weci-kisoqohok. |
float. |
08:56 |
Yut ehta etutolamsok mec. |
But here it's still very windy. |
08:58 |
Iya. Yet nutew |
Yes. Over there going out, |
09:05 |
ksokayiw kotok. |
there's another one across the river. |
09:08 |
Kotok ksokayiw. |
Another one over across. |
09:12 |
Lihputoss. Lihputoss, nit wen nihtawi-kolha kiwhosu. |
The feeding platform is how one knows how to trap muskrats. |
09:19 |
Nit-te wen 'punomon 'kolhikon. |
It's where one puts one's trap. |
09:21 |
Etolitomek. |
Where the water's deep. |
09:22 |
Naka yet. |
And over there. |
09:24 |
Naka yet asit. |
And behind, over there. |
09:25 |
Yeta? |
Over there? |
09:26 |
Ktoqtaha-tehp wen. |
A person could be capsized. |
09:28 |
Yet-ona kotok iyu. |
And there's the other one. |
09:29 |
Yet-ona kotok lihputoss. |
There's another feeding platform. |
09:31 |
Yeta. |
Over there. |
09:36 |
Yuta, aki! |
Here, look! |
09:39 |
Right here. That.s a good one. |
Right here. That.s a good one. |
09:43 |
Yet-te-na tett oloqiw. |
And over there, that way. |
09:45 |
This is where we will get him right here. |
This is where we will get him right here. |
09:46 |
This is where it.ll go in. |
This is where it.ll go in. |
09:52 |
Samikotone, init? |
It's too old, isn't it? |
10:00 |
Kinalokitt! Nokka-te matekonomon nit; |
Holy cow! He's pulled it all out; |
10:03 |
tomessone. |
it's broken off. |
10:04 |
This is what they eat. |
This is what they eat. |
10:06 |
Kiwhosuwasq. |
Flagroot. |
10:07 |
Ya, yuhtol pesqonul. |
Yes, here are some. |
10:09 |
Ipa yuta, pesqon. |
Look, here's one. |
10:12 |
Wahte kolomu motapew. |
It's stuck way down below. |
10:14 |
Ya, I broke it off, but you can |
Ya, I broke it off, but you can |
10:16 |
smell it. |
smell it. |
10:19 |
Ma-te yut, iyey, sikte-wolimahtew. |
This one doesn't have a strong good smell. |
10:21 |
Wahte yaqa lampeq ote. |
Because it's way down underwater. |
10:26 |
Kispahte-te yut, iyey, kiwhosuwasq. |
This flagroot is all dried out. |
10:32 |
I've got a piece of it, anyway. |
I've got a piece of it, anyway. |
10:34 |
Yut nit, iyey, pesqon apsokihqahk. |
This is a small piece. |
10:40 |
Tan nit wen 'toli-wolehlokun? |
What it is good for? |
10:42 |
Toke wen keckuluwit. ... |
If one catches cold. ... |
10:44 |
Keckuluwit. ... |
Catches cold. ... |
10:45 |
Naka, iyey, psi kal-ote keq. |
And, well, anything. |
10:47 |
Psi-te keq wen 'tuwehkaniya yuta. |
They use it for everything. |
10:50 |
Kosona wen, iyey, |
Or if one has a |
10:52 |
kespi-'qotakoninet. ... |
sore throat. ... |
10:55 |
'Qotakoninet wen. ... |
If one has a sore throat. ... |
10:57 |
Kosona |
Or |
11:00 |
ucalaminet. |
a runny nose. |
11:09 |
Yut-ona epahsiw ledge iyu. ... |
There's a ledge here in the middle. ... |
11:11 |
Yut epahsiw. |
Here in the middle. |