00:12 |
Puniw-olu keq-op wen olluhke? |
What would people do in the winter? |
00:15 |
Kis kisi-kotunkahtipa, |
You've done hunting and |
00:16 |
kis kisi-woli-punomoniya |
you've stored away |
00:17 |
psi-keq micuwakon, nit-oc... |
all the food, then... |
00:19 |
Punawhotuwok. |
They go trapping. |
00:20 |
- Punawhotuwok. |
- They go trapping. |
00:24 |
Macephan wen traps, |
You take your traps, |
00:27 |
naka winonawtosson yut |
and where the road goes around, |
00:29 |
knaci-punawan apc yet, apc yet, |
you place them here and there |
00:33 |
well, tama natomokilok kcihq, |
in a good sized area of the woods, |
00:37 |
tahaluhp yut camp ehtek, |
like where this camp is, |
00:41 |
on-oc kmace-punawan tokkiw piskiyak, |
and you set traps until dark, |
00:44 |
on-oc ktolihtun kotok camp. |
and then you make another camp. |
00:46 |
Apc tett ktoloqiyan oloqiw |
Then you go this way |
00:48 |
apc kmace-punawan, |
and set traps again, |
00:50 |
kiyasqi-te three camps. |
making three camps. |
00:53 |
The fourth one-op yut, |
The fourth one would go here, |
00:55 |
tahalu-tehp ball field. |
just like a ball field. |
00:59 |
Wen apaciyat apc |
When you come back |
01:02 |
natsoqan, |
you check the traps, |
01:03 |
see, tan pethok, on-oc |
see, to see what you've caught, |
01:05 |
'totoliptun nit ihik amsqahsewey, |
and bring it to the first trap-line |
01:08 |
naka 'possehlan psi-keqsey, |
and skin all the animals, |
01:11 |
apc minuwi-punawe. |
then you set the traps again. |
01:14 |
Well, kisi-monehlat weni pethat, |
Well, after you remove the ones you've caught, |
01:15 |
apc minuwi-punawan. |
you set them again. |
01:17 |
Apc tett knankomiyan |
Then you continue on |
01:19 |
tokkiw nisewey, |
to the second trap-line, |
01:21 |
nit-ona kmacenikan, iyey... |
then you go on carrying... |
01:25 |
Naka wolawotuss? |
And did they sell at a good price? |
01:27 |
Aha. |
Yes. |
01:28 |
Woli-pqahtun wen? |
You earned a good sum? |
01:29 |
Lehsuwisok mecimi monuhmoniya. |
Jewish people used to buy the pelts. |
01:32 |
Wahte mecimiw |
My uncles would go off |
01:35 |
naci-punawiyik ntankolomok 'qocihpun. |
and set traps all through the winter. |
01:41 |
Naka, on-oc 'tolihtuniya 'tuluwa |
And, they would build their canoe |
01:45 |
on 'peci-sukiniya nemaht |
and would paddle to my house |
01:47 |
waht cikcahkiw. |
down the hill. |
01:49 |
Anqoc psonte-te canoe |
Sometimes the canoe would be |
01:52 |
nihtol motekonol. |
filled with the pelts. |
01:54 |
On-oc apc next day |
Then the next day |
01:57 |
nankomi-sukhotiniya Fredericton. |
they would paddle on to Fredericton. |
02:00 |
Assokinaqot, iya. |
That's something, yes. |
02:02 |
Nit etolankuwehtuhtit, iyey, |
That's where they sold |
02:06 |
pethomuhtit. |
what they'd trapped. |
02:08 |
Kapi-te 'tuluwal. |
And also their canoes. |
02:09 |
Assokinaqot. |
That's something. |
02:10 |
Iya. |
Yes. |
02:12 |
Mesq nit neke kpihikonol? |
That was before the dams were there? |
02:14 |
No. |
No. |
02:16 |
Gee, no, tan-op-al... |
Gee, no, when would that have been? |
02:19 |
That was in... |
That was in... |
02:21 |
Well, I was cipotuk-al |
Well, I was about |
02:25 |
newikotonahpon nit, |
four years old, |
02:27 |
four or five. |
four or five. |