00:03 |
You know, qenikotonet nmamam |
You know, as my mother |
00:06 |
wewitahatomon nekomaw, |
is getting older she remembers |
00:09 |
iyey, etolokehkimut. |
how they were taught. |
00:11 |
Aha. |
Yes. |
00:12 |
Ihik Eastport. |
In Eastport. |
00:13 |
U, Muselenk? |
Oh, in Eastport? |
00:14 |
Muselenk. Naka |
In Eastport. |
00:15 |
itom ma kisi-graduate-uwiw, |
And she says she couldn't graduate, |
00:19 |
'sami stiti-te totoli-malikima, skicinuwok. |
because she was always being made fun of, and the other Native kids. |
00:23 |
Malikimawal? |
They made fun of her? |
00:24 |
Malikimawal naka they -- |
They made fun of her and they -- |
00:28 |
keq cel nit word, |
what's that word for |
00:33 |
teasing, cel? |
"teasing"? |
00:35 |
'Cikawiyawal. |
" 'Cikawiyawal" -- they teased her. |
00:36 |
- 'Cikawiyawal |
They teased her |
00:38 |
because of the color. |
because of the color. |
00:39 |
You know, wen elocossit. |
You know, how dark one is. |
00:41 |
Mm-hmm. |
Mm-hmm. |
00:42 |
Mamselimawal? |
Did they bully her? |
00:43 |
Aha. Naka |
Yes. And |
00:45 |
I think the sadder story back then kilun... |
I think the sadder story back then for us... |
00:51 |
Kenuk yut wen eyit, |
But whoever was here, |
00:52 |
te-na, nit-te-na skinuhsisok. |
also, and also the boys. |
00:54 |
I could remember |
I could remember |
00:56 |
etoli-tpostom in class, |
listening in class, |
00:59 |
etuttemit not skinuhsis in the closet, |
to a boy crying in the closet, |
01:02 |
tama etoli-mattuhut. |
where he was being spanked. |
01:06 |
Mm-hmm. |
Mm-hmm. |
01:08 |
Skinuhsisok qin, |
The boys, |
01:10 |
ma qin pilsehsisok. |
not really the girls. |
01:12 |
Qin-ote skinuhsisok? |
Really? The boys? |
01:14 |
Aha, to me, I think mostly skinuhsisok. |
Yes, to me, I think mostly the boys. |
01:17 |
Stehpal wewitahatoman |
I seem to remember that |
01:19 |
skinuhsisok mecimiw punak, iyey, |
the boys were always put at that |
01:23 |
nit-olu desk naka matoliqehtahan. |
desk and really got hit hard. |
01:26 |
Iya, nita. |
Yes, that's so. |
01:28 |
Nil-ona nwewitahatomon. |
I remember it, too. |
01:29 |
Iya. |
Yes. |
01:30 |
Nit-tehc wen. |
That's how it was. |
01:30 |
'Qocik wen. |
On your rear end. |
01:31 |
Tett oloqiw. |
Like that. |
01:32 |
Ahtoli-tokomut wen 'qocik. |
You kept getting hit on the rear end. |
01:33 |
Aha, nit-te-na olomi-cituwessu, |
Yes, then you'd bend over, |
01:36 |
you know. |
you know. |
01:37 |
Iya, olokiman wen... |
Yes, you'd be told to go... |
01:38 |
Well, anqoc wen olokima |
Well, sometimes you'd be sent |
01:41 |
wahte asitewey seat |
way back to the back seat and |
01:44 |
naka olokiman |
told to bend over, and |
01:47 |
'cituwessin, naka wen mattahan. |
someone would hit you. |
01:49 |
Iya, nwewitahatomon nit nil. |
Yes, I remember that. |
01:50 |
Cel keskimiyay. |
And I'd get chills up my spine. |
01:54 |
Naka itomuhtuwok ma-te kil |
And they'd say that neither your |
01:57 |
kmamam kosona ktatat |
mother nor your father |
01:58 |
kehkimaw, you know. |
disciplines you, you know. |
02:00 |
Ktokehkimku. |
He doesn't discipline you. |
02:01 |
Ktokehkimku naka ma kmattuhukewon. |
Doesn't discipline you, and you don't get spanked. |
02:03 |
Iya. |
Yes. |
02:05 |
Ma ktokehkitasiw. |
You don't get disciplined. |
02:06 |
- Ma ktokehkitasiw, iya. |
Yes, you don't get disciplined. |
02:08 |
Aha. |
Yes. |
02:09 |
Nit... |
That's... |
02:10 |
That's the magic word, |
That's the magic word, |
02:11 |
nit mecimiw: |
always is: |
02:13 |
ma ktokehkitasiw. |
you don't get disciplined. |
02:17 |
Psi-te wen siktehpayu, |
Everyone was afraid |
02:19 |
iyey, wen natokehkimut. |
to go to school. |
02:22 |
Iya. |
Yes. |
02:22 |
You know. |
You know. |
02:24 |
Well, mecimiw itomuk |
Well, the parents always said |
02:26 |
ma, iyey, mattahawiwa nicanuwa. |
they didn't hit their children. |
02:29 |
Nit |
That's how they saw it, |
02:31 |
elinuwahtit, ihi, sistoss eli-mattahahtit wasis. |
how the nuns spanked the kids. |
02:36 |
"Cuwi yaq mattaha wasis on yaka |
"A child must be spanked, and then he |
02:38 |
kisokehkiman." Kenuk ma leyiw. |
can be taught." But that's not true. |
02:40 |
Iya, nitok! Iya, |
Yes, that's right! |
02:42 |
that's true; |
That's true; |
02:43 |
nit mecimiw itomuhtit. |
they used to say that. |
02:48 |
Nilun ntoliwiyukepon, |
They called us |
02:50 |
"little savages." |
"little savages." |
02:52 |
Aha. |
Yes. |