Treat the Pine-Tip Well
| Start Time | Peskotomuhkati-Wolastoqey | English |
|---|---|---|
| 00:01 | Ktahcuwi yaq ktolewestuwamannuk | They say we have to talk |
| 00:03 | knicannuk, | to our children, |
| 00:05 | you know, naka nekomaw nicanuwa. | you know, and they to their children. |
| 00:10 | Ktahcuwi-na wikuwamkomtultipon. | And we have to be visiting with each other. |
| 00:13 | Ya, ya. | Yes, yes. |
| 00:14 | Naka kuskicinuwatuwawolotinen. | And speak our language. |
| 00:17 | Nit keti-sikeyik. | That's what's going to be hard. |
| 00:18 | Tahalu mecimiw, aha. | Just like before, yes. |
| 00:19 | Nit keti-sikeyik. | That's what's going to be hard. |
| 00:21 | Etoli-ksonuwiki nit-tehc | Whenever I am baby-sitting, |
| 00:22 | ntiyali-skicinuwokawolotinen. | we will dance all around. |
| 00:24 | An ci etoli-ksonuwikiyin nekom wikuwak. | So when you baby-sit at her house. |
| 00:28 | Ma-te ktolintu, tehpu kotumahs? | You don't sing, just drum? |
| 00:31 | Aha, ma-te nihtawintu. | Yes, I don't know how to sing. |
| 00:32 | Nahahte wot mehci-yuhuk. | I just finished telling her that. |
| 00:38 | Tuhtuwas-olu tan? | What about the pine-tip dance? |
| 00:40 | Muste nit ma nihtawehtuwon. | I don't even know how to do that. |
| 00:41 | Nama? | No? |
| 01:02 | Eci-wihqaceyik, Eliss. | It was so much fun, Alice. |
| 01:04 | Ya. | Yes. |
| 01:05 | Eci-wihqaceyik neket | It was so much fun that time at the |
| 01:06 | Smithsonian apintultiyek. | Smithsonian when we went to sing. |
| 01:08 | U ya, coqahk-al-ote, wikuwaceyu. | Oh yes, of course, it was fun. |
| 01:10 | On ehta | And so |
| 01:12 | nit etolintuwatomek nit tuhtuwas, | we sang that pine-tip song, |
| 01:13 | on Eliss 'titomon, | and Alice said, |
| 01:15 | "Nilun-oc ntolintuwatomonen, kil knatk." | "We will sing it, you go dance." |
| 01:20 | On ehta natkan. | And so I danced. |
| 01:21 | On ehta, | And, well, |
| 01:23 | 'piluwatokehtun kekesk. | she sang it a little differently. |
| 01:24 | Nekom? | Her? |
| 01:25 | Aha. On ntoli-tpitahasin, | Yes. And I thought, |
| 01:27 | tan ktolalokittiyewoleyuwanen | how the heck does one take |
| 01:29 | tuhtuwas? | good care of a pine-tip? |
| 01:32 | On ehta, | And so, |
| 01:33 | nit etolokay, etolokay nit... | as I danced, as I was dancing... |
| 01:35 | etolokat, etolokat tuhtuwas... | as the pine-tip was dancing... |
| 01:38 | on ehta ntitomon, | and I said, |
| 01:39 | "Ah, ktahcuwi-woleyuwan. | "Ah, we have to take good care of it, |
| 01:40 | Ah, ktahcuwi-woleyuwanen tuhtuwas." | Ah, we have to take good care of the pine-tip." |
| 01:43 | On ehtahc nit ntolehtun. | And I would do this to it. |
| 01:45 | "Ktahcuwi-woleyuwan tuhtuwas." | "We have to take care of the pine-tip." |
| 01:48 | Etutalokittiyelomit nekom. | She was laughing so darn hard. |
| 01:50 | Etolintaq? | While she was singing? |
| 01:51 | Etolintaq etolokay nil. | While she was singing, I was dancing. |
| 01:55 | Etoli-malikimit. | She was laughing at me. |
| 02:00 | Siki-Eliss. | Alice is such a trickster. |
| 02:04 | Wihqaceyu mecimiw | It used to be fun |
| 02:05 | yaliyawolotiyek, yalintultiyek. | going around, singing around. |
| 02:08 | Wihqaceyu. | It was fun. |
| 02:09 | Wihqaceyu nit wen elluhket. | It's fun to do that. |
| 02:13 | Kil-lu tan, Eliss, kotuwint? | What about you Alice, are you going to sing? |
| 02:15 | U, ya. Temonu-te. | Oh yes. In a little while. |
| 02:18 | Temonu-te kisopote? | Will the drum be warm soon? |
| 02:19 | Kisopote? | It's warming up? |
| 02:21 | Ktotoli-ksihposomon? | Are you warming it up? |
| 02:26 | Temonu-te kisessu? | Is it almost ready? |
| 02:27 | Iya. | Yes. |
| 02:29 | Temonu-te wolacqessu? | Will it slide well in a bit? |
| 02:31 | Wolacqessu... | Slide ... |
| 02:35 | Nehe, ksankewopultinen. | Okay, let's sit quietly. |
| 02:36 | Aha. | Yes. |
| 02:46 | Nomocintehkomuhsic tuhtuwas. | Dance sideways, pine-tip. |
| 03:01 | Qey hayuwanehu, qey hayuwanehu. | Qey hayuwanehu, qey hayuwanehu. |
| 03:27 | Wiwonihtehkomuhsic tuhtuwas. | Dance around, pine-tip. |
| 04:01 | Kuleyuwaniya yaq tuhtuwas. | Treat the pine-tip well, they say. |
| 04:38 | Kulokehkimaniya yaq tuhtuwas. | Teach the pine-tip well, they say. |
| 05:14 | Kakawtehkomuhsic tuhtuwas. | Dance fast, pine-tip. |
| 05:41 | Wu! | Whoo! |
| 05:43 | Beautiful! | Beautiful! |
| 05:44 | I mean, eci-wolihtaqahk! | It sounds so wonderful! |
| 05:48 | Eluwe-te... | Almost... |
| 05:49 | Nit-te nmacentun. | I started to sing. |
| 05:50 | Kat-olu! | Of course! |
| 05:51 | Eluwe-te... | Almost... |
| 05:52 | Etutalokittiyentu! | I was singing like crazy! |
| 05:55 | Naka ma knihtawintuwon? | And you don't know how to sing? |
| 05:56 | Naka ma nihtawintuwon. | And I don't know how to sing. |
| 06:02 | Sesolahki-te totolihtehson nkat. | My leg suddenly started moving. |
| 06:04 | Etuttehsok 'kat. | Her leg was just a-going. |
| 06:06 | - Etuttehsok. | - Her leg was just a-going. |
| 06:11 | Pisessu-te kpokahkonumok? | It goes right into your bloodstream. |
| 06:13 | Kat-olu, iya. | Of course, yes. |
| 06:15 | Ktahcuwi. Ktuhkehtunen. | We have to ... We will wake it up. |
| 06:17 | Nita, iya. | Yes, you're right. |
Information
Capture Date
2010-09-26
Video Length
06:21
Places Discussed
People in Video