Skip to main content

Found 61 items: showing page 2 of 3.

  • musikonal - s/he takes all of h/ things; takes h/ things and does not return them (but does not actually steal them); s/he strips parts from h/ (e.g., bicycle)
  • nokkacokonal - s/he accidentally touches h/, s/he takes all of h/ (something soft; e.g., dough)
  • nokkacokonomon - s/he accidentally touches it; s/he takes all of it (something soft)
  • nokkacokonomuwan - s/he takes all of something soft belonging to h/, accidentally touches something soft belonging to h/
  • nokkanal - s/he takes all of h/
  • nokkanomon - s/he takes it all
  • nokkanomuwan - s/he takes it all from h/
  • nokkaphal - s/he takes all of h/, carries all of h/; (with plural direct object) s/he takes all of them
  • nokkaptun - s/he takes all of it, carries all of it; (with plural direct object) s/he takes all of them
  • nokkaptuwan - s/he takes it all from h/; s/he carries all of something belonging to h/
  • nokka-siqalokonal - s/he takes all the money from h/ pocket(s), empties h/ pockets completely
  • nospiptuwan - s/he accidentally or intentionally takes something belonging to h/
  • nospi-wolossinon - s/he takes it to bed, goes to bed with it
  • 't-oliptun - s/he takes or carries it there
  • 'pasici-wihqehtun - s/he takes more than s/he should (e.g., farmer moving fence into neighbor's property and claiming it as own); s/he takes inordinate amount of it
  • 'pehki-wihqehtun - s/he takes all of it
  • 'pehki-wihqehtuwan - s/he takes all of it from h/
  • 'pehkonal - s/he takes all of h/ using hand(s)
  • 'pehkonomon - s/he takes all of it using hand(s)
  • 'pehkonomuwan - s/he takes all of it from h/; s/he takes all of something belonging to h/
  • 'qasiphal - s/he takes h/ to secluded place, takes h/ and hides h/
  • qasiptahsu - s/he takes someone to a secluded place
  • 'qasiptun - s/he takes it to secluded place, takes it and hides it
  • uciphal - s/he takes or brings h/ from there, carries h/ from there
  • uciptun - s/he takes or brings it from there, carries it from there; s/he took it there to be worked on (and is now back)