A Ceremony
Start Time | Peskotomuhkati-Wolastoqey | English |
---|---|---|
00:01 | Nahahte koti-yuhul, akonutomun | I was just going to ask you, tell about |
00:05 | Claude O'Bear wikuwak. | [that time] at Claude O'Bear's house. |
00:06 | I know, oh my God! | I know, oh my God! |
00:09 | Etuci... | It was... |
00:10 | mec-al tutakin nit pokhulakon. | It must have been this big around, that drum. |
00:12 | Mec-al twenty-five pounds | It must have weighed 25 pounds, |
00:14 | li-tkiqon. | it was that heavy. |
00:15 | Itom Claude, | Claude said, |
00:17 | sakhiptuwit, "I want you to sing a song." | when he brought it to me, "I want you to sing a song." |
00:19 | Ntiyahpon, "Claude, | I told him, "Claude, |
00:21 | etutalokittiyetkiqahk yut pokuhulakon, | this drum is so huge, |
00:23 | kat-tehc nkisintu." | I won't be able to sing." |
00:26 | Itom, "Cu." | He said, "You can do it." |
00:28 | On ehta nwihqehtun. | So I took it. |
00:29 | Itom naka, "Musa | And he said, "Don't |
00:30 | sici-punomuhkoc hokek." | put it next to your body." |
00:33 | Itom, "'Sami kmoshunon." | He said, "Because it's our heart." |
00:35 | Ma-te, ma-te tama, | No... nowhere, |
00:37 | tehpu yuktok eliwisihtit... | just these [strings] that are called... |
00:41 | On kal. Tan wen 'toliwiyan? | I don't know. What would one call them? |
00:43 | On, kat-olu, nkociciyak niktok. | And, that's right, I know what those are. |
00:47 | Veins. | Veins. |
00:47 | - Veins. | - Veins. |
00:48 | U, cehcisok. | Oh, veins. |
00:49 | Cehcisok. | Veins. |
00:50 | Itom ma-te niktok tama, iyey... | They're not anywhere... |
00:52 | Tehpu 'qotuhkayiw tama opuwok. | They are just by themselves somewhere. |
00:55 | Itom nikk... ktahcuwi-sakolonomon | He said you have to hold |
00:56 | nit pokhulakon, itom, naka | the drum that way, he said, and |
00:58 | ktolapekhomon. | play it. |
00:59 | Itom cu-oc peciyewiw. | He said it would come. |
01:02 | Mec-al newonul nkisintuwatomon lintuwakonol. | I must have sung four songs. |
01:05 | Naka eci-tkiqahk. | And it was so heavy. |
01:05 | Naka cel skat nit, ipa nit, | And it wasn't even, hey, |
01:07 | cel-al-ote skat, ansa wiphun. | it wasn't even heavy; it was just like a feather. |
01:11 | Etutalokittiyekat Tiyena. | Deanna danced up a storm. |
01:13 | Mec-al 'taspalokittiyekan. | She must have danced this high. |
01:15 | Tihkehpute-ote nit lamikuwam, | The house was just shaking inside, |
01:18 | naka wot ehpit, yut-te sehke, | and this woman, she stood right here, |
01:20 | ahtoli-tpinuwinokot etolintuhtiyek. | she kept watching us singing. |
01:24 | Naka nihtol, ihil, | And those ... |
01:26 | wampum, | wampum, |
01:27 | cel sehkomessik. | that even stood right up. |
01:30 | Etutahtuwek! | It was so bright. |
01:31 | Etutahtuwek nihtol. | They were so bright. |
01:32 | Etutahtuwek nit lamikuwam! | It was so bright inside the house! |
01:35 | Etutalosultiyek, | We were sweating so much, |
01:37 | etolintu, etolokat Tiyena. | me singing, Deanna dancing. |
01:38 | Tiyena-ona etutalokittiyentaq. | Deanna was singing her heart out, too. |
01:40 | Psi-te ntukcokpawolotipon-ote. | We were all soaked with sweat. |
01:41 | 'Sami nit wampum... | Because that wampum... |
01:43 | Ceste pomawsuwik. | Just as if it were alive. |
01:45 | Sehkomu-ote. | It stood right up. |
01:46 | Nit elessik. | That's what happened to it. |
01:49 | Nil kahk-te wahte tama nutalokittiyha pihcetu, | But I was somewhere really far away, |
01:51 | ma-te nkocicihtuwon tama nuci. | I don't know where I went. |
01:54 | Ntahtolapotomon skitkomiq, | I kept looking at the earth, |
01:57 | ntolapotomon skitkomiq naka | I looked at the earth and |
01:59 | kisuhson, | our sun, |
02:00 | psi-te keq naka kuhkomosson. | everything and our grandmother. |
02:02 | Wahte tama nti, pihcetu. | I was somewhere far off. |
02:04 | Mam-ote nkisi-wicuhkemoq not Lillian. | Finally, that Lillian helped me. |
02:06 | Ah, Lillian... | Ah, Lillian... |
02:08 | Aha, iya, nutsihpiluwet ehpit. | Yes, she's a healer. |
02:11 | She, iyey, brought me back down. | She brought me back down. |
02:14 | Nil, wotta ehpit ahtolikapuwit | With me, this woman kept standing there |
02:16 | ihik yet oloqiw... | over that way... |
02:17 | Cuwihc. | Cuwihc. |
02:19 | Nama, ma kahk Cuwihc. | No, not Cuwihc. |
02:20 | Ma-te nit ihiwihpon Cuwihc. | Cuwihc wasn't there. |
02:22 | U, qin-ote? | Oh, really? |
02:22 | Nama, tehpu nit kilun. | No, just you and me. |
02:24 | Naka Lillian. | And Lillian. |
02:24 | - Naka Lillian. | - And Lillian. |
02:25 | Naka Claude. | And Claude. |
02:26 | 'Sami ktihiponuhpon ihik Ottawa. | Because we were in Ottawa at that time. |
02:30 | On not ehpit weckuwikapuwit | And that woman that was standing |
02:32 | nit ihik oloqiw khakonok. | over by that door, |
02:35 | Ntolitahasin, | I thought, |
02:36 | neqt nkisi-lapoma, | I looked at her once |
02:37 | nit-te etoli-miwessit. | and suddenly she disappeared |
02:39 | Apc nmihqitahasin yuktok | and then I remembered that these |
02:42 | 'pisunuwi-pomasuwinuwok, itomuhtit. | were medicine people, they say. |
02:44 | Tan ci lapomot | When you look at |
02:45 | cocahq tama etoli-wicuhkemosk, | a spirit somewhere where they are helping you, |
02:47 | musa ahtoli-assokapomahkoc, | you must not look at them too long, |
02:49 | kat-tehc kisi-wicuhkemku. | they won't be able to help you. |
02:51 | Saku ntolitahasin ma-tehc apc ntolapomaw. Nit-te | So I thought I won't look at her again. Right then |
02:54 | nomiya nit ahtolikapuwit naka | Right there, I saw her just standing there and |
02:56 | etutalokittiyentultiyek. | we were singing up a storm. |
03:00 | Cel nomiya -- | I even saw - |
03:01 | cel pitiyahtuwepu Lillian naka, iya, Claude, wahte ihik... | Lillian was all aglow and Claude, way over... |
03:05 | Pihcetu... pih... naka.... | Far off... far... and... |
03:07 | Ya, pihcetu... | Yeah, far off... |
03:08 | Ceste pihcetu eyihtit naka | Like they were far off and |
03:10 | yut-te ktiyultipon. | we were all right here. |
03:13 | Tuci-al, | Yes, it was about ... |
03:14 | ma-te nkosicihtuwon | I don’t know how long |
03:15 | tan nqoni-iyultinen nit waht, | we were there, |
03:17 | tama-al ntiyultipon. | wherever we were. |
03:20 | Naka psiw-ote, elinaqahk, ihil, | And they had put all |
03:24 | yuhtol, ihil, kisi-punomuhtit yut ihik… tahalu psi-te keq… | these things there … |
03:29 | Aha, knickknacks. | Yes, knickknacks. |
03:30 | Ma-te nit keq skicinuwey. | That’s not something Indian. |
03:31 | Ma-te yaqa ktihiwonewin nit | Because we don’t have anything |
03:32 | eliwihtasik. | called that. |
03:33 | Psi-te keq poneqamu | Everything fell down |
03:35 | ’sami eli-tihkehputek lamikuwam. | because of the vibrations inside the house. |
03:39 | Wihqalokittiyaceyu neket, init? | It was fun that time, wasn’t it? |
03:41 | Ya, init? | Yes, it was, wasn’t it? |
03:43 | Kiluwaw tehpu? | Just the two of you? |
03:44 | Nilun tehpu. | Just us. |
03:45 | Ntotoluhkepon nilun. | We were working. |
03:46 | Ya, ntapoluhkepon. | Yes, we had gone there to work. |
03:48 | And this was our break. You know, | And this was our break. You know, |
03:50 | dinner naka wampum naka, | dinner and wampum and |
03:52 | iyey, teachings. | teachings. |
03:54 | Sakhiptuwan wot pokuhulakon. | The drum was brought to her. |
03:58 | Keqsey pokuhulakon nit? | What kind of drum was it? |
04:00 | On kal. | I don't know. |
04:00 | Medicine drum anyway. | Medicine drum anyway. |
04:01 | Ya, metey kahk-olu. Metey… | Yes, metey it was. Metey… |
04:04 | Metey. | Metey. |
04:08 | Medicine drum. | Medicine drum. |
04:14 | Nil apaciyay, | When I came back, |
04:17 | you know, literally-te | you know, I literally |
04:18 | npokossin like pemsokhasik. | fell on the floor. |
04:21 | Poneqalokittiyamu knickknacks. | The knickknacks fell down. |
04:28 | Took a trip. | Took a trip. |
04:29 | From singing. | From singing. |
04:31 | Way up in the heavens. | Way up in the heavens. |
04:32 | That’s what you call… | That’s what you call… |
04:33 | Spirit. | Spirit. |
04:35 | It took you up there. | It took you up there. |
04:37 | Keq nit liwihtasuwiw | What do you call that when you |
04:38 | wen skat keq wihqehtuhk naka | don't take anything and |
04:41 | qinotewey-ote. | it’s the real thing. |
04:42 | Qinotewey nit wen... | It’s the real thing when... |
04:44 | It’s a vision. | It’s a vision. |
04:45 | Espiyat... Ya! | So high... Yeah! |
04:46 | Tan nit toli-skicinuwihtasu? | How do you say that in Passamaquoddy? |
04:49 | Gee, on kal. | Gee, I don’t know. |
04:51 | You’re just as clear as a bell and ... | You’re just as clear as a bell ... |
04:52 | Transference. | Transference. |
04:54 | It’s like a spiritual high. | It’s like a spiritual high. |
04:58 | On kal. | I don't know. |
04:59 | Ma kahk wen piluwapiqahat. | It's not someone hallucinating. |
05:01 | No. | No. |
05:01 | - No. | - No. |
05:03 | Npiluwapiqaha kahk-ona. | I’m also seeing things, as well. |
05:05 | Well-ona. | Well that, too. |
05:05 | Yeah. | Yeah. |
05:07 | But with all your faculties. | But with all your faculties. |
05:09 | Traveling. | Traveling. |
05:10 | Aha. | Yes. |
05:11 | Spirits take you, | Spirits take you, |
05:13 | oliyat wen. | if you go along. |
05:14 | Ma kahk motewolon? | Not the devil? |
05:17 | On kal. | I don't know. |
05:19 | Well, | Well, |
05:21 | on kal, ma nihtawi- | I don’t know how |
05:22 | skicinuwiwihtomuwon. | to say it in Passamaquoddy. |
05:23 | It’s like a high. | It’s like a high. |
05:23 | It is a high. | It is a high. |
05:25 | But natural. | But natural. |
05:26 | It’s a natural ... | It’s a natural ... |
05:27 | It’s a natural high. | It’s a natural high. |
05:28 | Lintuwakon from, from ... | A song from... |
05:31 | Olotahkewakon. | A ceremony. |
05:32 | Ya. That’s what it is. | Yes. That’s what it is. |
05:33 | Olotahkewakon. | A ceremony. |
05:34 | Ceremony. | - Ceremony. |
05:35 | Olotahkewakon. | Ceremony. |
05:39 | ’Sami nit, iyey… | Because that’s… |
05:41 | It’s a natural high. | It’s a natural high. |
05:43 | Olotahkewakon, ya. | A ceremony, yes. |
05:46 | Nit nit kcitpot. | That’s sacred. |
05:48 | Aha, kcitpot, iya. | Yes, it is right up there. |
05:55 | Nit ehta toke eyultiyiq. | That’s where we’re at now. |
05:58 | Nwewomotomon. | I feel it. |
Information
Capture Date
2010-09-30
Video Length
06:02
Places Discussed
People in Video