The Peskotomuhkati-Wolastoqey Dictionary
Click on a letter of the alphabet to start browsing the dictionary or on one of the items listed below to see the complete entry for that item. Entries include the definition of the Peskotomuhkati-Wolastoqey word in English and its part of speech. Many entries also provide information about the item’s inflection (endings and prefixes), notes about its cultural significance, and English keywords that you can click on to see lists of related terms. Entries may also include audio recordings and example sentences, as well as links to videos that feature the word.
To learn more about Peskotomuhkati-Wolastoqey pronunciation and grammar click on one of the instructional documents in the menu on the right.
This dictionary is a work in progress. Its contents are updated and expanded on a regular basis.
Entry | Definition |
---|---|
kci-masqesiminimus | (tree, Prunus serotina) black cherry |
kci-milawiw | out in the ocean, far offshore |
kcimkahqihke | (in forest) the trees are so close together that it is hard to see or walk between them; it is a thicket, there is a thicket |
kcimkahtetul | (group of objects) they are positioned very close to one another, touching or almost touching; they form compact group |
kcimkaluhkot | (weather) there is a heavy overcast |
kcimkatoke | there is thick woody growth, there is dense brush (too thick to walk through) |
kcimki (kcimk-) | very close together, touching or almost touching (said of group of many objects; e.g., trees, vines, clouds, chairs, people) |
kcimkikapuwultuwok, kcimkikapuhultuwok, kcimkikapuwiyik | (soldiers, etc.) they are standing close together |
kcimkikon | (woods, underbrush) it is thickly grown |
kcimkopuwok | (group of objects, people, etc.) they are positioned very close to one another, they sit touching or almost touching one another; they form compact group |
kcinaqsu | s/he looks old |
Kci-niwesq | Great Spirit |
Kci-oqassutik | in, at, to St. Stephen, New Brunswick |
Kci-peskiyak | at Marsh Pond (near Sipayik) |
Kci-Polans | old man Francis (or Frank), Francis the elder (e.g., father as opposed to son) |
kci-pomawsuwin | mature person, adult; great person |
kci-posu | wildcat; big cat, any large feline |
Kci-putepkik | at, to Chamcook Mountain, near St. Andrews, New Brunswick |
kciqaha | boss, head (of business, office, etc.); champion, expert; (figuratively) God; (as interjection) great job! |
kciqahawey | something ingenious; clever device, contraption |
kciqahawinaqot | (appearance) it is majestic, is imposing |
kciqahawiw | s/he is clever, is talented; s/he is good or expert at (something) |
kciqahawtaqsu | s/he speaks knowledgeably, speaks authoritatively |
Kci-skehewahtoq | it is Good Friday |
kci-skicin | old Native person; elder, Native leader |